Slipknot Türkiye

Slipknot Türkiye
 
AnasayfaSSSAramaKayıt OlÜye ListesiKullanıcı GruplarıGiriş yap

Paylaş | 
 

 Şarkı Sözleri Çevirileri

Önceki başlık Sonraki başlık Aşağa gitmek 
YazarMesaj
bLacknness
Admin
avatar

Mesaj Sayısı : 239
Yaş : 26
Kayıt tarihi : 19/07/07

MesajKonu: Şarkı Sözleri Çevirileri   Ptsi Tem. 23, 2007 11:22 am

30 Seconds To Mars - The Kill

What if I wanted to break
Ya ayrılmak istiyorsam

Laugh it all off in your face
Hepsini yüzüne gülerek

What would you do?
Ne yapardın

What if I fell to the floor
Ya yere düşseydim

Couldnt take all this anymore
Bütün bunlara katlanamayarak

What would you do, do, do?
Ne yapardın

Come, break me down
Gel, kır beni

Bury me, bury me
Göm beni, göm beni

I am finished with you
Seninle işim bitti

What if I wanted to fight
Ya savaşmayı istiyorsam

Beg for the rest of my life
Hayatımın geri kalanı için yalvararak

What would you do?
Ne yapardın

You say you wanted more
Daha fazlasını istediğini söyledin

What are you waiting for
Ne bekliyorsun

Im not running from you
Senden kaçmıyorum

Come, break me down
Gel, kır beni

Bury me, bury me
Göm beni, göm beni

I am finished with you
Seninle işim bitti

Look in my eyes
Gözlerime bak

Youre killing me, killing me
Beni öldürüyorsun, beni öldürüyorsun

All I wanted was you
Tek istediğim sendin

I tried to be someone else
Başka biri olmaya çalıştım

But note I really am inside
Ama gerçekte içim öyle değil

Finally found myself
Nihayet buldum kendimi

Fighting for a change
Bir şans için savaşırken

I know now, this is who I really am
Şimdi biliyorum, ben gerçekten buyum

Come, break me down
Gel, kır beni

Bury me, bury me
Göm beni, göm beni

I am finished with you, you, you
Seninle işim bitti

Look in my eyes
Gözlerimin içine bak

Youre killing me, killing me
Beni öldürüyorsun, beni öldürüyorsun

All I wanted was you
Tek istediğim sendin...

Come, break me down (bury me, bury me)
Break me down (bury me, bury me)
Break me down (bury me, bury me)
What if I wanted to break...?
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://slipknotturkiye.mrforum.net
__~~EyivDa~~__

avatar

Mesaj Sayısı : 295
Yaş : 26
Kayıt tarihi : 19/07/07

MesajKonu: Geri: Şarkı Sözleri Çevirileri   Perş. Tem. 26, 2007 1:34 pm

Slipknot Wait And Bleed


I've felt the hate rise up in me...
Kneel down and clear the stone of leaves...
I wander out where you can't see...
Inside my shell, i wait and bleed...

Goodbye!

I wipe it off on tile, the light is brighter this time
Everything is 3d blasphemy
My eyes are red and gold, the hair is standing straight up
This is not the way i pictured me
I can't control my shakes
How the hell did i get here?
Something about this, so very wrong...
I have to laugh out loud, i wish i didn't like this
Is it a dream or a memory?

I've felt the hate rise up in me...
Kneel down and clear the stone of leaves...
I wander out where you can't see...
Inside my shell, i wait and bleed...

Get outta my head cuz i don't need this
Why i didn't i see this?
I'm a victim - manchurian candidate
I have sinned by just
Makin' my mind up and takin' your breath away

I've felt the hate rise up in me...
Kneel down and clear the stone of leaves...
I wander out where you can't see...
Inside my shell, i wait and bleed...

Goodbye!

You haven't learned a thing
I haven't changed a thing
My flesh was in my bones
The pain was always free

I've felt the hate rise up in me...
Kneel down and clear the stone of leaves...
I wander out where you can't see...
Inside my shell, i wait and bleed...

And it waits for you!



Bekle Ve Kana


Ben, yukarıya bende nefret yükselişini hissettim...
Diz çök, ve açık bir şekilde yaprakların taşı...
Ben, senin, nerede göremediğinde dışarı dolaşırım...
Benim kabuğumun içinde, ben, beklerim, ve kanarım...

Hoşça kal!

Ben, kiremitte onu silerim, ışık, bu sefer daha parlaktır
Her şey, 3d küfürüdür
Benim gözlerim, kırmızı ve altındır, saç, gerçekten duruyor
Bu, benim, beni resmettiğim yol değildir
Ben, benim sallamalarımı kontrol edemem
Ben, burayı nasıl aldım?
Bunun hakkında bir şey, bundan dolayı çok yanlış...
Ben, yüksek sesle dışarı gülmek zorundayım, ben, benim, bunu beğenmediğimi dilerim
O, bir rüya veya bir hafıza mıdır?

Ben, yukarıya bende nefret yükselişini hissettim...
Diz çök, ve açık bir şekilde yaprakların taşı...
Ben, senin, nerede göremediğinde dışarı dolaşırım...
Benim kabuğumun içinde, ben, beklerim, ve kanarım...

Sağ ol cuzun olduğu benim başımı al, ben, buna ihtiyaç duymam
Benim ben, bunu neden görmediğim?
Ben, bir kurbanım r12; manchurian adayı
Ben, sadece geçerek günah işledim
Yukarıya benim aklının olduğu makin'in, ve uzakta senin nefesinin olduğu takinin

Ben, yukarıya bende nefret yükselişini hissettim...
Diz çök, ve açık bir şekilde yaprakların taşı...
Ben, senin, nerede göremediğinde dışarı dolaşırım...
Benim kabuğumun içinde, ben, beklerim, ve kanarım...

Hoşça kal!

Sen, bir şeyi öğrenmedin
Ben, bir şeyi değiştirmedim
Benim etim, benim kemiklerimdeydi
Acı, her zaman özgürdü

Ben, yukarıya bende nefret yükselişini hissettim...
Diz çök, ve açık bir şekilde yaprakların taşı...
Ben, senin, nerede göremediğinde dışarı dolaşırım...
Benim kabuğumun içinde, ben, beklerim, ve kanarım...

Ve o, seni bekler!
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://slipknotturkiye.mrforum.net
__~~EyivDa~~__

avatar

Mesaj Sayısı : 295
Yaş : 26
Kayıt tarihi : 19/07/07

MesajKonu: Geri: Şarkı Sözleri Çevirileri   Perş. Tem. 26, 2007 2:30 pm

Slipknot-Vermilion

She seems dressed in all the rings
Of past fatalaties
So fragile yet so devious
She continues to see it
Climatic hands that press
Her temples and my chest
Enter the night that she came home
Forever

Oh (she's the only one that makes me sad)

She is everything and more
The solemn hypnotic
My dahlia bathed in posession
She is home to me

I get nervous, perverse, when i see her it's worse
But the stress is astounding
It's now or never she's coming home
Forever

Oh (she's the only one that makes me sad)

Hard to say what caught my attention
Fixed and crazy, aphid attraction
Carve my name in my face, to recognize
Such a pheromone cult to terrorize

I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me

(yeah!)

I'm a slave, and i am a master
No restraints and, unchecked collectors
I exist through my need, to self ablige
She is something in me, that i despise

I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me

I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me
I won't let this build up inside of me

She isn't real!
I can't make her real!
She isn't real!
I can't make her real!

(she isn't real, i can't make her real)
(she isn't real, i can't make her real)


Alev Kırmızısı
O tüm yüzükleri giymiş gibi görünür
Geçmişteki kaderlerle
Çok zayıf değil,çok hatalı
Onu görmeye devam ediyor
Basılmış climatic eller
Onun tapınakları benim göğüsüm
Gece olduğunda eve geldi
Daima

Beni sadece bir kez beni üzer

O herşey ve fazlası
Merasimle tapılan uyuşturucu madde
Ay çiçeğim yıkandı
O benim evim

Onu kötü gördüğümde,sinirliyim,aksiyim
Ama hayret edilecek bir stres
Şimdi yada asla o eve geliyor
Daima

Beni sadece bir kez üzer

Hazır olduğumu söylemek çok zor
Karışık ve delice,alımlı
Adımı yüzüme çarp ,tanımak için
Yıldırmak için yapılmış ibadet gibi

Bunun içimde büyümesine izin vermiyeceğim
Bunun içimde büyümesine izin vermiyeceğim
Bunun içimde büyümesine izin vermiyeceğim
Bunun içimde büyümesine izin vermiyeceğim

Ben bir köleyim ve bir efendiyim
Engel yok ve durdurlmamış koleksiyoncu
Düşündüğüm ihtiyaçlarım için varım
O benden birşey,küçümsenen

Bunun içimde büyümesine izin vermiyeceğim
Bunun içimde büyümesine izin vermiyeceğim
Bunun içimde büyümesine izin vermiyeceğim
Bunun içimde büyümesine izin vermiyeceğim

Bunun içimde büyümesine izin vermiyeceğim
Bunun içimde büyümesine izin vermiyeceğim
Bunun içimde büyümesine izin vermiyeceğim
Bunun içimde büyümesine izin vermiyeceğim

O gerçek değil
Onu gerçek yapamıyorum
O gerçek değil
Onu gerçek yapamam
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://slipknotturkiye.mrforum.net
deathangel

avatar

Mesaj Sayısı : 111
Kayıt tarihi : 26/07/07

MesajKonu: Geri: Şarkı Sözleri Çevirileri   Cuma Tem. 27, 2007 5:22 pm

METALLİCA-ONE
I can`t remember anything
Hatırlayamıyorum hiçbir şeyi

Can`t tell if this is true or dream
Söyleyemem bu rüya mı gerçek mi

Deep down inside I feel to scream
Çığlık atmak istiyor içimin derinlikleri

This terrible silence stops me
Bu korkunç sessizlik durduruyor beni

Now that the war is through with me
Şimdi savaş benim içimde

I`m waking up I can not see
Uyanıyorum ama göremiyorum gözlerimle

That there is not much left of me
Pek bir şey kalmadığını benden geriye

Nothing is real but pain now
Acıdan başka hiçbir şey gerçek değil şimdi

Hold my breath as I wish for death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh please god, wake me
Oh lütfen Allah`ım, uyandır beni

Back in the womb its much too real
Bu çok daha gerçektir rahmin içindeyken

In pumps life that I must feel
Hayatı hissetmeliyim kalbim atarken

But can`t look forward to reveal
Ama sabırsızlanamam açıklamak için

Look to the time when I`ll live
Yaşayacak olduğum zamana bakarım

Fed through the tube that sticks in me
Bana bagli bir tüp besliyor beni

Just like a Wartime Novelty
Tıpkı bir savaş yeniliği gibi

Tied to machines that make me be
Bağlı olduğum cihazlar yaşatıyor beni

Cut this Life off from Me
Bu hayatı benden söküp alın geri

Hold My Breath as I Wish for Death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh Please God, wake Me
Oh lütfen Allah`ım, uyandır beni

Now the World Is Gone I`m Just One
Şimdi dünya yok, ben tek başıma.

Oh God, help Me
Oh Allah`ım, yardim et bana

Hold my breath as I wish for death
Nefesimi tut ben dilerken ölmeyi

Oh please god, wake me
Oh lütfen Allah`ım, uyandır beni

Darkness
Karanlık

Imprisoning Me
Beni hapsediyor

All That I See
Tek gördüğüm

Absolute Horror
Saf Korku

I Cannot Live
Yaşayamıyorum

I Cannot Die
Ölemiyorum

Trapped in Myself
Kendimde hapsoldum

Body My Holding Cell
Vücudum zindanımdır

Landmine
Kara Mayını

Has Taken My Sight
Görüşümü aldı

Taken My Speech
Konuşmamı aldı

Taken My Hearing
Duymamı aldı

Taken My Arms
Kollarımı aldı

Taken My Legs
Bacaklarımı aldı

Taken My Soul
Ruhumu aldı

Left Me with Life in Hell
Beni yaşamla cehennemde bıraktı
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör
SwwS
Misafir



MesajKonu: Geri: Şarkı Sözleri Çevirileri   Salı Ağus. 14, 2007 10:58 am

Evanescence My İmmortal
Burada, çocukça korkularım tarafından bastırılmış halde bulunmaktan çok yoruldum
Ve eğer gitmek zorundaysan
Hemen gitmeni dilerim
Çünkü varlığının hala burada oyalanıyor
Ve beni yalnız bırakmayacak
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor
Bu acı fazla gerçek
Zamanın silemediği çok fazla şey var
Ağladığında, tüm gözyaşlarını silerdim
Çığlık attığında, tüm korkularınla savaşırdım
Tüm bu yıllar boyunca elini tuttum.
Fakat hala bana tamamen sahipsin
Sen beni tınlayan ışığınla büyülerdin.
Şimdi geride bıraktığın hayat tarafından bağlandım
Yüzün, benim bir zamanlar tatlı olan rüyalarımı ziyaret ediyor
Sesin, tüm akıl sağlığımı kovaladı
Bu yaralar iyileşecek gibi gözükmüyor.
Bu acı fazla gerçek
Zamanın silemediği çok fazla şey var
Kendime gittiğini söylemek için çok uğraştım
Ama hala benimle olmana rağmen
Baştan beri yalnızım



eyivda sana gondermistim mge sanada:D
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
deathangel

avatar

Mesaj Sayısı : 111
Kayıt tarihi : 26/07/07

MesajKonu: Geri: Şarkı Sözleri Çevirileri   Çarş. Tem. 16, 2008 2:15 pm

Cranberries-Zombie


Another head hangs lowly

Bir kafa daha asıldı düşükçe



Child has slowly taken

Çocuk yavaşça aldı



And the violence caused such silence,

Ve şiddet büyük bir sessizliğe sebep oldu



Who are we mistaken?

Kimde hatalıydık?



But you see, its not me, its not my family

Ama görüyorsun, bu ben değilim, bu ailem değil



In your head, in your head they are fighting

Kafanın içinde, kafanın içinde savaşıyorlar



With their tanks and their bombs

Tanklarıyla ve bombalarıyla



And their bombs and their guns

Ve bombalarıyla ve silahlarıyla



In your head, in your head, they are crying...

Kafanın içinde, kafanın içinde, ağlıyorlar...







[ In your head, in your head

Kafanın içinde, kafanın içinde



Zombie, zombie, zombie

Zombi, zombi, zombi



Hey, hey, hey, whats in your head?

Hey, hey, hey, kafanın içinde ne var?



In your head

Kafanın içinde



Zombie, zombie, zombie?

Zombi, zombi, zombi?



Another mothers breaking

Bir anne daha parçalanıyor



Heart is taking over

Kalp kontrolü ele alıyor



When the violence causes silence

Şiddet sessizliğe sebep olduğunda



We must be mistaken

Hata yapmış olmalıyız



Its the same old theme since 1916

Bu aynı eski konu 1916 dan beri



In your head, in your head theyre still fighting

Kafanın içinde, kafanın içinde hala savaşıyorlar



With their tanks and their bombs

Tanklarıyla ve bombalarıyla



And their bombs and their guns

Ve bomblarıyla ve silahlarıyla



In your head, in your head, they are dying...

Kafanın içinde, kafanın içinde ölüyorlar
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör
Sponsored content




MesajKonu: Geri: Şarkı Sözleri Çevirileri   

Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
Şarkı Sözleri Çevirileri
Önceki başlık Sonraki başlık Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası
 Similar topics
-
» Atınç -SARMAŞIK GÜLLERİ & KIRMIZI GÜL
» Haluk Levent-Ben bu gece ölmezsem
» En sevdiğiniz paramore şarkısı ?
» Yaşar İpek son albümünün en beğendiğiniz şarkısı ?
» TRaBZoNSPoR MaRŞLaRı

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
Slipknot Türkiye :: Müzik Türleri :: Müzik Genel-
Buraya geçin: